quinta-feira, 22 de março de 2018

Tensão superficial [influxo].

Por vezes o que vai regressa, recria, ou pelo menos provoca novas descobertas. Assim aconteceu com esta mensagem, e o "culpado" foi o Patrick [Somehow your raindrops on spiders' webs reminded me of it.] quando me dá a conhecer o poema:

Nostos 

There was an apple tree in the yard --
this would have been
forty years ago -- behind,
only meadows. Drifts
of crocus in the damp grass.
I stood at that window:
late April. Spring
flowers in the neighbor's yard.
How many times, really, did the tree
flower on my birthday,
the exact day, not
before, not after? Substitution
of the immutable
for the shifting, the evolving.
Substitution of the image
for relentless earth. What
do I know of this place,
the role of the tree for decades
taken by a bonsai, voices
rising from the tennis courts --
Fields. Smell of the tall grass, new cut.
As one expects of a lyric poet.
We look at the world once, in childhood.
The rest is memory.

Louise Glück [página 43

Existe uma tradução para português AQUI, mas quero a minha, e também a ilustração do Doug McLean com as duas estrofes [as voltas] finais do poema [o que te cativou Amanda].


Fonte: https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2017/05/elizabeth-strout-when-memories-are-true-even-when-theyre-not/524976/


Nostos é uma palavra grega que significa retorno, e que está na origem da palavra nostalgia. A odisseia de um regresso a casa, o equinócio da primavera que chega... fatalmente.

Outras leituras, divergentes e confluentes, em português e em inglês [estou a pensar no passeio grego que não posso, por agora, percorrer].

E tudo começou com...

Tensão superficial.
Fenómeno físico com nome poético,
De efeito estético.

Uma tentativa de haiku, no tamanho, mas falta o desconcertante-desarmante. Certinho, mas...


-------------------------------------------------------------------

Fenómeno físico com nome poético,

De efeito estético.

A pretexto do Dia Mundial da Água.

Sem comentários:

Enviar um comentário